Categories
Pages
Tags
art back classroom Education educator elementary English ESL free geography Guitar how kids Language learn learning lesson lessons Math music of plan plans play printable resource resources school schools Science social Student students studies Teacher teachers teachertube teaching the to tube tutorial video worksheet worldArchives
Blogroll
Meta
|
This is one of the many free Spanish lessons that you can get at http://www.esaudio.net. For more free lessons like this one (in a higher video quality) please visit http://www.esaudio.net and sign up for our free newsletter.
September 4th, 2009 at 3:01 am
Buena pregunta. …
Buena pregunta. Déjame pensar…. Hmmmmm
jejejjee Saludos.
Julio
September 4th, 2009 at 3:01 am
Coincido contigo …
Coincido contigo pero es bueno que sepan que hay diferentes modos de expresar lo mismo.
Gracias por tus comentarios.
Julio
September 4th, 2009 at 3:01 am
estas enseñando …
estas enseñando ingles o español jaja
September 4th, 2009 at 3:01 am
Para todos los …
Para todos los estudiantes de español:
No se preocupen demasiado por la diferencia entre tu/usted/vos o vosotros/ustedes. Cualquier hispanohablante en el mundo les entenderá perfectamente tanto si emplean la modalidad americana como la europea.
September 4th, 2009 at 3:01 am
Y en España no …
Y en España no decimos computadora. Decimos “ordenador” o “PC”.
September 4th, 2009 at 3:01 am
El verbo to be es …
El verbo to be es también el verbo SER.
September 4th, 2009 at 3:01 am
gracias
gracias
September 4th, 2009 at 3:01 am
Creo que mejor …
Creo que mejor sería así:
Yo
Tú (informal) - Usted (formal) - Vos (1)
Él - Ella - Ello (2)
Nosotros
Vosotros (informal) - Ustedes (formal)
Ellos
(1) Usado en Argentina y Uruguay.
(2) Cuando es sujeto nunca se dice.
Cuando es complemento sí se menciona (”Estoy en ELLO”; “Estoy con ELLO”)
September 4th, 2009 at 3:01 am
NOTA:
Soy Español …
NOTA:
Soy Español Canario y te puedo garantizar que el “Vosotros (-as)” no lo usamos aquí en Canarias, y tampoco se usa en gran parte de Andalucía Occidental. Te recuerdo que el “Usted(es)” salió desde estos sitios mencionados hacia América. Abreviaciones de “vUeSTra mercED = USTED” y de “vUeSTras mercEDES = USTEDES”.
En ESPAÑA hay tres tipos de ESPAÑOL:
a) ESPAÑOL-Castellano (Vosotros)
b) ESPAÑOL-Andaluz (Vosotros + Ustedes)
c) ESPAÑOL-Canario (Ustedes)
September 4th, 2009 at 3:01 am
Que bueno eso que …
Que bueno eso que diferencien los países
September 4th, 2009 at 3:01 am
pues esto significa …
pues esto significa que VOSOTROS nunca es usado en el resto del mundo??
September 4th, 2009 at 3:01 am
Es cierto q …
Es cierto q Vosotros solo se usa practicamente en España, pero ustedes si q se usa aki tmb.
September 4th, 2009 at 3:01 am
Lol. Sí, pero ese …
Lol. Sí, pero ese es un error común en cualquier variedad de español que habla inglés, es un error por supuesto y debe ser evitado, pero como es un sonido no existente en ninguna palabra en español de modo inicial, solo “s”, cualquier hablante puede tener tendencia a colocar una E, no solo hablantes de Argentina. Gracias por tu comentario.
September 4th, 2009 at 3:01 am
se te notó un poco …
se te notó un poco el “argento” cuando al comienzo decís today we’re going to “estudy” el verbo estar. Ahí se te escapó la minúscula “e” qe siempre ponemos al principio de las eses
September 4th, 2009 at 3:01 am
yo diria formal …
yo diria formal tambien, hay situaciones en la que usas ustedes pero no necesariamente quieres mostrar cortesia
September 4th, 2009 at 3:01 am
Más que la forma …
Más que la forma educada en españa , diría yo que es la forma de cortesía.
September 4th, 2009 at 3:01 am
Hola. Gracias por …
Hola. Gracias por tu comentario. Como expliqué en algún video anterior y como tú bien sabes, en España se usan las dos formas, USTEDES, como la estructura formal plural de USTED, y VOSOTROS como la estructura informal. En el resto del mundo se utiliza solamente USTEDES, pero es muy buena tu aclaración. Gracias.
September 4th, 2009 at 3:01 am
Como que USTEDES …
Como que USTEDES ESTÁN se usa en el resto del mundo XDXD. También es la forma educada en España. Me gusta ver cómo se enseña en otros paises español ^^
September 4th, 2009 at 3:01 am
my mother is …
my mother is teaching me spanish but im not quite getting the hang of it. Hasta Luego!
September 4th, 2009 at 3:01 am
i wanna learn …
i wanna learn espanol formi esposo
September 4th, 2009 at 3:01 am
hola <3
this is so …
hola <3
this is so mutch fun =D
adios:P
September 4th, 2009 at 3:01 am
you should practice …
you should practice if you already have notions of Spanish… i learnt English writing letters to my friends in America…
greetings from Mexico.
Adios =)
September 4th, 2009 at 3:01 am
i really wanna …
i really wanna learn spanish.
September 4th, 2009 at 3:01 am
ingles es la langua …
ingles es la langua madre ^^
September 4th, 2009 at 3:01 am
No, soy argentino y …
No, soy argentino y mi lengua materna es el español. Con respecto a tu comentario, es correcto decir “la computadora está sobre la mesa.” También se puede decir “en la mesa” pero “sobre la mesa” es correcto en cualquier variedad de español. Gracias por tus comentarios.